视频包括:坂本冬美和喜纳昌吉的《花》(《花心》日文版)
说到周华健,大部分人都会从《花心》谈起。
这个MV里的华健,穿个大羊毛衫,留着九十年代郭富城式的发型,唱着这温暖又柔软的歌,那些精致的旋律,精巧的编排,恰到好处的和声,与齐秦、老狼一道,为一个生在南国海滨乡村的孩子打开了音乐启蒙的课本。
“花的心,藏在蕊中,空把花期都错过;你的泪,晶莹剔透,心中一定还有梦……”
你如果还记得这首歌的前奏,一定可以体会它对当年少男少女们的杀伤力。
所谓先入为主,况且华健又是出了名的创作型歌手,不够仔细的同学,很容易就以为这首《花心》是周华健自己创作的招牌歌曲。
然而,并不是的。
收录于华健1993年同名专辑的这首《花心》,中文填词厉曼婷,作曲却是日本民谣歌手喜纳昌吉,而他也并非全部出自心裁,而是根据冲绳民谣创作,主题是表达对花的留恋爱慕,以及与之同行的愿望。
节选一段歌词看看——
河水在流 你要流向哪里
人也在流 你将流向何方
在那流淌停止的地方
会有鲜花 美丽的花
为你迎风开放
……
花儿有花儿的微笑
人也有伤心的眼泪
但那是大自然的歌声
让花儿在你的心中 在你的心底盛开吧
中文词偏向流行,日文词偏向哲思,各有千秋。
“花”在此处,指代的是和平和美好。这是日文歌词作者喜纳昌吉的心中理想。
喜纳昌吉颇有传奇色彩。身为冲绳民谣歌手,他最大的志向是“以乐器代替武器”,呼吁世界和平。他身体力行,数十年间用音乐来传播自己的理念,这首《花》即是他影响力最大的一首和平之歌,除了周华健、美国歌星亨利·凯泽、戴维·林德利以及印尼、泰国等国歌手都曾翻唱过。
作为一个走上政坛的歌手,他对政治颇有自己的理想: 用乐器取代武器、把军事基地都变成花园!“让我们使小泉心中盛开鲜花!让我们使布什心中盛开鲜花!”如此单纯美好的想法,真有几分当年嬉皮士的遗风。
这首歌无论日文版还是中文版,都有精彩的演绎。在中文世界,估计没有人能比华健唱得更贴切的了。至于日文版,原作者喜纳昌吉和著名演歌美女坂本冬美、夏川里美的演绎都可圈可点,各有旨趣。
平台声明:该文观点仅代表作者本人,号外财经仅提供信息存储空间服务。发布者:号外财经,转转请注明出处:https://www.qinjiong.com/2024/07/29/5020.html